Several publications have appeared of my hand: from website to book, and as the main author as well as a co-author.
I mainly publish on Alice in Wonderland related topics. I’ve been interested in Lewis Carroll’s books since childhood and later I started researching the background of “Alice’s Adventures in Wonderland” and “Through the Looking-Glass and what Alice found there”. I am now internationally known as an Alice in Wonderland expert. Besides publishing books and articles on my website and in magazines, I also give lectures. I am available as a speaker on the ‘Alice’ books and their background.
One of my interests is ‘Alice in Wonderland’, especially concerning the origins and analysis of the books “Alice’s Adventures in Wonderland” and “Through the Looking-Glass and what Alice found there” by Lewis Carroll. I published all the knowledge I gathered about these books on the website Alice-in-wonderland.net.
Publication date: online since 1997
Alice’s Adventures under Water
“Alice’s Adventures under Water” is my first book of fiction. I wanted to write a sequel to Lewis Carroll’s ‘Alice’ books entirely in his writing style, including puns, poems, and hidden references. The book also contains 42 illustrations in the style of the original illustrator, John Tenniel, by Robert Louis Black. The book is self-published.
Author: Lenny de Rooy
Publication date: 23 April 2021
Publisher: Millennyum Publications
Buy this book
Alice in a World of Wonderlands
“Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece” is a book consisting of 3 volumes, to which I contributed as a co-author. Volume 3 concerns a bibliography of all translations of “Alice’s Adventures in Wonderland” and “Through the Looking-Glass and what Alice found there” that were published all over the world. Volume 1 contains essays about the difficulty translators experienced when translating the book to their own language, volume 2 contains ‘back translations’ of a passage from a chapter of the translated text to English, to determine how much or little of the original text was retained in the translation. My contribution was the essay about Dutch translations, and a back translation of a Dutch passage.
A fourth volume in this series will soon be published, containing a bibliography of all English-language books published worldwide. My contribution consisted of an inventory of all editions in non-English speaking countries.
Main authors: J. Lindseth and A. Tannenbaum
Publication date: 2015
Publisher: Oak Knoll
“Record now: haal rendement uit recordsmanagement!” contains essays from several authors, including mine, about the subject of records management – meaning the archiving of documents in (government) organisations. I gave advice about procedures for selection, deletion, and transfer of documents when they have been digitised, with tips for organisations with a digital archive that have to adhere to governmental regulations.
Authors: Bongers, de Rooy, Tiel, Kleine, Arntzen en Zwaan
Publication date: 2007